문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 슈퍼 마리오 월드 (문단 편집) === 슈퍼 마리오 월드(Super Mario World) === 미국에서는 전작인 [[Super Mario Bros. Super Show!]], [[The Adventures of Super Mario Bros. 3]]에 이어 1991년 9월 14일부터 12월 7일까지 [[딕 엔터테인먼트]][* 작화는 중국의 Pacific Rim에서 담당했다. 첨언하자면 전작들은 세영동화가 작화를 담당했다.]가 기획한 동명의 TV 시리즈를 [[NBC(미국 방송)|NBC]]에서 방영했다. 버섯 왕국에서 공룡섬으로 작중 무대를 옮겼으며, 3의 성우진과 주연들[* 마리오와 루이지에 각각 워커 분과 토니 로사토, 피치공주에 트레이시 무어, 쿠파에 하비 앳킨.]을 유지하되 키노피오를 대신해 요시와 원시인 소년 오그타(Oogtar)를 출연시켰다.[* 참고로 배역은 존 스톡커가 오그타를, 앤드류 사비스톤(Andrew Sabiston)이 요시를 맡았다. 존 스톡커는 전편에서 키노피오 역할을 맡았던 경험이 있다.] 전편 대비 좀 더 밝고 가벼운 분위기이며, 에피소드 패턴도 좀 더 단순선명해져서 원시인들이나 마리오 일행의 고전->마리오의 문제해결->문제발생->쿠파와 아이들의 개입->문제해결과 같은 식으로 진행되는 교훈성 에피소드가 주가 되었다.[* 특히 마리오가 공룡섬 현지 토착민들을 돕고자 자동차, 전화, 농사, 미식축구같은 현대 문물을 도입하려다가 일이 꼬이는 에피소드가 많은 편이다. 이에 따라 피치 공주가 조언자 내지는 문제점들을 직접 집어내어 언급하는 장면이 있으며, 쿠파가 TV나 패스트푸드같은 현대 문물로 계략을 꾸미는 에피소드도 존재한다.] 분량은 1시즌×13화로, 딕이 제작한 마리오 애니메이션 3부작 중 가장 적은 분량. 한국에는 전작 Adventures of the Super Mario Bros. 3를 수입한 화인 프로덕션을 통해 수퍼마리오 4라는 제목으로 1992년에 더빙판 비디오로 나왔다. 한국어 비디오 더빙판은 3편 대비 마리오의 목소리 톤이 살짝 높고 맹하게 맞춰서 극장판 배우인 [[밥 호스킨스]], 그리고 SBS 방영판 성우 황원의 마리오 연기와 조금 비슷해졌다. 루이지, 피치, 쿠파는 3편 더빙과 큰 차이 없는 톤으로 더빙했다. 대사도 번역투가 남아 있지만 3편의 번역 대비 상당히 자연스럽게 번역, 각색했다. 애나름대로 게임판 설정과 오리지널 설정이 잘 섞였고 마리오다운 분위기도 잘 살려서 평가는 좋은 편이지만 아무래도 딕 엔터테인먼트 3부작 중 가장 마지막에 방영했고, 가장 적은 분량이다보니 어느 국가에서든 앞선 두 작품에 비해서 인지도가 제일 낮다. 하지만 북미권에서는 훗날 [[YouTube Poop]]으로 대표되는 [[인터넷 밈]] 요소로 크게 인기를 끌면서 인지도가 많이 올랐다. 대표적인 에피소드가 마지막화인 "[[https://youtu.be/BJs2auMVm50|Mama Luigi]]"([[https://youtu.be/VkHh46n0kXM|한국어판]])인데, 대사 하나하나가 상당히 찰지다보니 아예 에피소드 전체가 합성 요소가 되었으며, "[[https://www.youtube.com/watch?v=C91bXoa8Nes|The Yoshi Shuffle]]" 편도 큰 인기를 끌었는데 주로 마리오와 루이지가 [[미식축구]]공을 가지고 돌이냐 축구공이냐라면서 다투는 장면과 에피소드 마지막에 루이지가 뚱하게 있는 장면이 많이 쓰였다. ||[youtube(DPeRTolYixw)]|| || 한국어판 오프닝. 전작과 같은 곡이나, 영상만 교체되었다. ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기